此為ROOTFIVE 2014年夏日巡迴√5-ROOTFIVE-JAPAN TOUR 2014 “SUMMER DAYS' STORY”FANMEETING side
中TO(TOTAL OBJECTION)為此寫的曲子
演唱者為穿上俗俗亮晶晶外衣的 四代目味玉Brothers(蛇足、みーちゃん、koma'n)
收錄於DVD
ROOT FIVE JAPAN TOUR 2014 すーぱー SUMMER DAYS’ STORY 祭りside
泪の味玉 別れの替え玉
ROOT FIVEライブツアー「√5-ROOTFIVE-JAPAN TOUR 2014 “SUMMER DAYS' STORY”FANMEETING side」
作詞:けったろ
作曲:TOTAL OBJECTION
歌:四代目味玉Brothers(蛇足、みーちゃん、koma'n)
翻譯/むらさき
夜更けには貴方の事
どうしても欲しくなると
飲み干したグラスを下げて
迷い込むネオンの街に
深夜時不由得
就是想要你
將喝乾的酒杯撤下
闖入霓虹燈街道
ah 赤く燃えて沸き上がる露に
貴方が混ざり合う姿を
カウンター越に見つめる私は
抑え切れない欲情
太ちぢれ
にんにくも
海苔は二枚
炙り焼豚(チャーシュー)
啊 火熱而沸騰的醬汁
混合著你的身影
越過吧檯盯著你的我
壓抑不住的情慾
粗捲麵
也要大蒜
海苔兩片
炙燒叉燒
明日には逢えないでしょう
恋し焦がされ
味玉
明天也見不到你吧
為愛焦急的
滷蛋 *註1
貴方との夢の恋が
今も胃を締め付けてる
いけないと分かっていても
求めてる貴方の虜
與你如夢般的戀愛
現在胃也隱隱作痛
即使知道是不行的
追求你的俘虜
ah 私のこと汚してもいいの
ah だからもっと味わわせて
他の誰にも教えない秘密
この禁断の隠し味は
ネギ多め
にんにくも
ラー油とせ
胡麻はたっぷり
啊 弄髒我也無所謂嗎
啊 所以讓我多嘗嘗吧
不跟任何其他人說的秘密
這個禁斷的作料是
多點蔥花
還有大蒜
加上辣油
灑好多芝麻
飲み干せばもう戻れない
愛し愛され
味玉
喝乾的話就回不去了
愛與被愛的
滷蛋
ah 明日もきっと
ここで逢いましょう
恋し焦がされ
味玉
足りなかったら
替え玉
啊 明天也一定要
在此相遇
為愛焦急的
滷蛋
不夠的話就
加麵吧
*註1 味玉 將水煮蛋放入鰹魚醬油、味霖等中醃漬過,通常會加在拉麵裡。有時蛋黃半熟,稱為糖心蛋。為表現歌曲風格以及易於理解,此處翻成滷蛋
以上有任何錯誤或是意見的話也請不吝指教~☆
以上、何か違うところや意見があったらご遠慮なく教えてください~☆
感謝鄉長姊姊訂正~~~
鄉長さん改正ありがとうございます!!